Afrikaans: Verskil tussen weergawes

Content deleted Content added
JMK (Besprekings | bydraes)
kNo edit summary
JMK (Besprekings | bydraes)
kNo edit summary
Lyn 37:
**Die Engelse pers van Kaapstad hekel die [[w:Genootskap van Regte Afrikaners|GRA]], 1876, aangehaal in The Genesis of Afrikaans, deur Achmat Davids, in Afrikaans Literature: Recollection, Redefinition, Restitution, p. 49, 1996, Robert & Ethel Kriger
 
[[Lêer:John_Henry_De_Villiers_-_Baron_and_Attorney_General_-_Cape_Colony.jpg|duimnael|regs|200px|Arm aan woordeskat, gebrekkig wat die verbuiginge betref, en ontoerykend vir nougesette semantiek ... – [[w:John de Villiers, 1ste Baron de Villiers|Lord J. H. de Villiers]]]]
* Synde dit arm is aan woordeskat, gebrekkig is wat die verbuiginge betref, ontoerykend is vir eksakte semantiek, en onmagtig is om konsepte van die hoëre denksfere te verwoord, sal dit 'n grondige vernuwing te beurt moet val voordat dit 'n literatuur kan lewer wat die naam daarvan waardig is.
** [[w:John de Villiers, 1ste Baron de Villiers|Lord J. H. de Villiers]] in 1876, aangehaal in ''The Earliest Stage of Language Planning: "The First Congress" Phenomenon'', Joshua A. Fishman (red.), p. 12
Lyn 107:
**[[w:Paul Cilliers|Paul Cilliers]] in 'n brief aan die ''Die Burger'' (10 Oktober 2005), soos aangehaal in ''No Lesser Place: The Taaldebat at Stellenbosch'', p. 133, Chris Brink (2006)
 
* Op skool was Afrikaans 'n verpligte vak wat my met intense afkeur vervul het; dit was 'n harde taal, soos die mense wat dit gepraat het. [...] In my pa se winkel, ... het ek tot my verbasing besef ... dat ek die taal begin geniet het. [Die] warm openhartigheid en ... aardsheid by baie van hierdie mense ... hetis mildelik en idiomaties indeur hul gesprekke na voreomgangstaal gekomverwoord. En hoewel ek nooit verder gevorder het as om 'n soort kombuistaal te praat nie, het ek my verbly oor ons gesprekke verbly.
** [[w:David Goldblatt|David Goldblatt]] in "Some Afrikaners Photographed, 1975 – Some Afrikaners Revisited, 2006", 2006.