Verskil tussen weergawes van "Adolf Hitler"

53 grepe bygevoeg ,  1 jaar gelede
vertaal uit en
k
(vertaal uit en)
** [[Winston Churchill]] aan sy persoonlike sekretaris John Colville op die vooraand van Operasie Barbarossa, die Duitse inval van die Sowjetunie in Junie 1941. Soos aangehaal deur Andrew Nagorski in ''The Greatest Battle'' (2007), Simon & Schuster, pp. 150-151. ISBN 0743281101
 
* Hitler is 'n gedrog van boosheid, onversadiglik in sy bloedlus en plundersug. OnvergenoedOnvergenoegd daarmee dat hy reeds die ganse Europa onder die knie het, of andersins tot verskillende vorme van onderdanigheid geïntimideer het, moet hy nou sy slagting- en verwoestingswerk na die groot menigtes van Rusland en Asië uitbrei. Die angswekkende militêre masjien – wat ons en die res van die beskaafde wêreld so dwaas, so gelate, so onbesonne toegelaat het om jaar na jaar uit byna niks deur die Nazi-bende opgebou te word – mag nie ledig staan nie, of dit sal roes of in stukke val. … Aldus moet hierdie bloeddorstige straatslyper sy gemeganiseerde leërs op nuwe slagtings-, plunder- en verwoestingsvelde loslaat.
** [[Winston Churchill]] in 'n radio-uitsending rakende die Duitse inval van Rusland, 22 Junie 1941. Soos aangehaal in ''The Churchill War Papers: 1941 (1993)'', W.W. Norton, pp. 835-836. ISBN 0393019594
<!--
* I have in this War a burning private grudge — which would probably make me a better soldier at 49 than I was at 22: against that ruddy little ignoramus Adolf Hitler (for the odd thing about demonic inspiration and impetus is that it in no way enhances the purely intellectual stature: it chiefly affects the mere will). Ruining, perverting, misapplying, and making for ever accursed, that noble northern spirit, a supreme contribution to Europe, which I have ever loved, and tried to present in its true light.
** [[w:J. R. R. Tolkien|J. R. R. Tolkien]] ''The Letters of J. R. R. Tolkien'' No. 45: To his son [[w:Michael Tolkien|Michael Tolkien]] (1941-06-09).
 
* Ek het in hierdie oorlog 'n brandende private wrok – wat waarskynlik 'n beter soldaat van my op 49 sou maak as wat ek op 22 was – naamlik teen daardie swernoot van 'n klein ignoramus, Adolf Hitler. Want die vreemde ding omtrent demoniese inspirasie en stukrag is dat dit op gener wyse die suiwer intellektuele statuur bevorder nie, maar oorwegend die blote wil affekteer. Dit krenk, ontaard, korrupteer en bring tot ewige vervloeking daardie edele noordelike gees, 'n opperste bydrae tot Europa wat ek immer bemin het en gepoog het om in sy ware lig uit te beeld.
** [[w:J. R. R. Tolkien|J. R. R. Tolkien]], soos aangehaal in ''The Letters of J. R. R. Tolkien'', NoNr. 45: ToAan hissy sonseun [[w:Michael Tolkien|Michael Tolkien]](9 Junie (1941-06-09).
<!--
* "Progress" is for the convinced ochlocrats a consoling Utopia of madly increased comfort and technicism. This charming but dull vision was always the pseudoreligious consolation of millions of ecstatic believers in ochlocracy and in the relative perfection and wisdom of Mr. and Mrs. Averageman. Utopias in general are surrogates for heaven; they give a meager solace to the individual that his sufferings and endeavors may enable future generations to enter the chiliastic paradise. Communism works in a similar way. Its millennium is almost the same as that of ochlocracy. The Millennium of [[Lenin]], the Millennium of [[Edward Bellamy|Bellamy]], the Millennium as represented in H. G. Wells's, "Of Things to Come," the Millennium of Adolf Hitler and [[Henry Ford]] — they are all basically the same; they often differ in their means to attain it but they all agree in the point of technical perfection and the classless or at least totally homogeneous society without grudge or envy.
** [[w:Erik von Kuehnelt-Leddihn|Erik von Kuehnelt-Leddihn]], writing under the pen name Francis Stewart Campbell (1943), <i>Menace of the Herd, or, Procrustes at Large</i>, Milwaukee, WI: The Bruce Publishing Company, pp. 35-36.
236

wysigings